Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Lirik Ya Hadi Sir Ruwaidan Lengkap, Teks Arab, Latin dan Terjemahannya

Teks Arab Lirik Sholawat Ya Hadiri Sir Ruwaidan

 يَا حَادِى سِرْ رُوَيدًا
يَا حَادِى سِــرْ رُوَيدًا ، وَانْشُــدْ أَمَـامَ الـرَّكْبِ
فِى الرَّكْبِ لِـيْ عُـرَيْبٌ ، أَخَـذُوْا مَـعَهُمْ قَـلْبِ
مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِـيْ قَلْبِى
شَتَتُـــوْنِى فِى الْـبَوَادِى ، أَخَذُوْا مِـنِّى فُــؤَادِى
مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِـيْ قَلْبِى 
فَنْحُ يَا حُوَيْدَ الْعِيسِ ، وَأَنْزِلْ طَيْبَةْ بِالتَّقْدِيْسِ
تُخْظَى الْمُنَى بِنَيْلِ الْقُرْبِ
رِفْـقًا رِفْـقًا بِى يَاحَادِى ، رِفْـقًا رِفْـقًا بِفُؤَادِيْ
مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِـيْ قَلْبِى 
وَتَــأَدَّبْ فِى حِمَاهُمْ ، لَا وَلَا تَعْشَـقْ سِوَاهُــمْ
فَهُمُ نِعْمَ الشِّفَا لِقَلْبِى
يَا إِلٰــهِى يَـا مُـجِيْبُ ، فَــبِطَيْبَـةَ لِـى حَـبِيْبُ
أَرْجُوْ يَشْفَعُ لِيْ مِنْ ذَنْبِى

Lirik Ya Hadi Sir Ruwaidan, Tulisan Arab, Latin dan Terjemahannya

يَا حَــادِى سِــرْ رُوَيدًا ، وَانْشُــدْ أَمَامَ الـرَّكْبِ
Yâ hâdî sir ruwaidân, wansyud amâmar-rokbi
Wahai pemandu rombongan berjalanlah perlahan, Bernyanyilah dihadapan mereka yang ikut serta dalam rombongan

فِى الرَّكْـبِ لِى عُـرَيْبٌ ، أَخَــذُوْا مَـعَهُم قَلْبِى
Fîr-rokbi lî ‘uroibun, akhodzû ma’ahum qolbî
Bersama rombongan ada seorang yang kucintai, Mereka membawa bersama buah hatiku

مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِى قَلبِى
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku

شَتَتُـوْنِى فِى الْـبَوَادِى ، أَخَذُوْا مِـنِّى فُؤَادِى
Syatatûnî fîl bawâdî, akhodzû minnî fu-âdî
Rombongan itu membuatku berkeluh kesah Karena membawa pergi kekasihku..

مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِى قَلبِى
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku

فَنْحُ يَا حُوَيْدَ الْعِيسِ ، وَأَنْزِلْ طَيْبَةً بِالتَّقْدِيْسِ
Fanhu yâ huwaida-‘îsi, wa anzil thoybah bittaqdîs
Maka berhentilah wahai pemandu kekasih, Singgahlah ke Madinah tempat yang suci

تُحْظَى الْمُنَى بِنَيْلِ الْقُرْبِ
Tuhzhôl munâ binailil qurbi
Niscaya tercapai cita–cita mu dengan hampir kepada Raudah Nabi

رِفْـقًا رِفْـقًا بِى يَاحَــادِى ، رِفْــقًا رِفْـقًا بِفُـؤَادِى
Rifqôn rifqôn bî yâ hâdî, rifqôn rifqôn bifu-âdî
Kasihanilah aku wahai pemandu.. kasihanilah hatiku yang rindu

مَنْ لِى إِذَا أَخَذُوْا لِى قَلبِى
Man lî idzâ akhodzû lî qolbî
Siapakah pendampingku jika mereka membawa kekasihku

الله الله الله يا إلٰهِی يامُجِيبُ
Allâh Allâh Allâh Yâ ilâhî yâ mujîbu
Ya Allah, Wahai Allah yang menerima doa

الله الله الله فبطيبة لی حبيب
Allâh Allâh Allâh fabithoybah lî habîb
Ya Alloh, Bagiku di Madinah seorang kekasih

الله الله الله أرجو يشفع لنا الله الله يشفع لنا من ذنبی
Allâh Allâh Allâh arjû yasyfa’u lanâ Allâh Allâh Allâh yasyfa’u lanâ min dzanbî
Ya Allah, Aku mengharap syafaatnya, Agar terhapus segala dosa

الله الله الله الله لا إله إلا الله ، واحد جل علاه معبود بالليل والنهار
Allâh Allâh Allâh Allâh Lâ ilâha illâAllâh wâhidun jalla ‘ulâhu Ma’bûd billaili wannahâri
Allah Allah, Tiada tuhan melainkan Allah Yang Maha Esa Yang Agung ketinggianNya Yang disembah pada malam dan siang