Lompat ke konten Lompat ke sidebar Lompat ke footer

Select a Language ☝️

Video dan Lirik Qasidah Qod Kafani Ilmu Robbi, Teks Arab Latin dan Terjemah Bahasa Indonesia

Berikut ini lirik lagu/qasidah qod kafani ilmu Rabbi. Qasidah ini sudah populer dikalangan pecinta sholawat. Qasidah ini juga banyak dibawakan oleh artis religi Indonesia seperti Habib syech dan artis religi lainnya.

Berikut ini lirik Qosidah qod kafani versi bahasa Arab latin dan terjemah bahasa Indonesia.

Teks Arab Lirik Qasidah Qod Kafani

 قد كفاني

قَـــدْ كَفَـانِي عِــلمُ رَبِّيْ ، مِــنْ سُـؤَالِيْ وَاخْتِيَارِيْ
فَـــــدُعَــائِي وَابْتِــهَـالِـيْ ، شَــاهِــدٌ لِي بِافْتِــقَـارِيْ
وَلِـهٰذَا الــسِّـــرِّ أَدْعُــوْ ، فِـي يَــسَـارِيْ وَعَسَــارِيْ
أَنَـا عَبْدٌ صَارَ فَـخْـرِي ، ضِمْنَ فَقْرِي وَاضْطِرَارِيْ
 يَا إِلٰـــهِـيْ وَمَلِـيْــــكِـيْ ، أَنْتَ تَعْلَـمْ كَيْفَ حَـالِي
وَبِـمَـا قَـــدْ حَلَّ قَـلْبِي ، مِنْ هُـمُـــوْمٍ وَاشْتِغَـــالِى
يَاسَـرِيْعَ الْغَـوْثِ غَوْثًا ، مِنْكَ يُــدْرِكْـنِي سَــرِيْعًا
يَـهْــزِمُ الْـعُسْرَ وَيَـأْتِـي ، بِالَّـذِي نَـرْجُـوْ جَـمِيْعًــا
يَـاقَـرِيْـبًـا يَــــامُـجِيْـبًــا ، يَاعَــلِـيْمًــــا يَــاسَـمِيْعًــا
قَـدْ تَـحَقَّقْتُ بِعَـجْزِي ، وَخُضُوْعِيْ وَانْكِسَـارِيْ
لَمْ أَزَلْ بِالْبَابِ وَاقِفْ ، فَارْحَـمَنْ رَبِّـيْ وُقُوْفِـي
وَبِوَادِي الْفَضْلِ عَاكِفْ ، فَــأَدِمْ رَبِّـي عُكُــوْفِي
حَاجَةً فِي النَّفْسِ يَارَبِّ ، فَاقْضِهَا يَاخَـيْرَ قَاضِيْ
ِوَأَرِحْ سِــــرِّي وَقَـلْبـِي ، مِنْ لَظَاهَا وَ الشُّــوَاظ
فَالْهَــنَا وَالْــبَسْطُ حَالِي ، وَشِـعَــارِي وَدِثَــــارِي
قَــدْ كَـفَـانِي عِلْمُ رَبِّي ، مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَـارِيْ
اللهُ اللهُ اللهُ ، اللهُ اللهُ اللهُ
اللهُ اللهُ اللهُ ، يَارَبِّ يَا خَيْرَ الْمُعْطِي

Lirik Qasidah Qod Kafani Ilmu Robbi, teks Arab latin dan terjemah bahasa Indonesia


Qod kafânî

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختباري
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa Penciptaku Maha Mengetahui Segala Permintaanku dan Usahaku

فدعائی وابتهالی ، شاهد لی بافتقاری
Fadu’â-î wabtihâlî syâhidun lî biftiqôrî
Maka do’a do’a dan jeritan hatiku sebagai saksiku atas kefakiranku (dihadapan kewibawaanMU)

فلهذا السر ادعوا ، فی يساری وعساری
Falihâdzâs-sirri ad’û fî yasârî wa ‘asârî
Maka demi rahasia kefakiranku (dihadapan KewibawaanMu) aku selalu memohon (padaMu) disaat kemudahan dan kesulitanku

انا عبد صار فخری ، ضمن فقری واضطراری
Ana ‘abdun shôro fakhrî dlimna faqrî wadlthirôrî
Aku adalah hamba yang kebanggaanku adalah dalamnya kemiskinannku dan besarnya kebutuhanku (padaMu)

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختياری
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui segala permohonan dan usahaku

ياإلهی ومليکی أنت تعلم گيف حالی
Yâ ilâhî wa malîkî Anta ta’lam kaifa hâlî
Wahai Tuhanku, Wahai pemilik diriku, Engkau Maha Mengetahui bagaimana keadaanku

وبما قد حل قلبی ، من هموم واشتغالی
Wa bimâ qod halla qolbî min humûmin wasytighôlî
Dan dari segala yang memenuhi hatiku, dari kegundahan dan kesibukanku (hingga lupa mengingatMu)

فتدارکنی بلطف ، منك يامولی الموالی
Fatadâroknî biluthfin minka yâ mawlâl mawâlî
Maka ulurkanlah bagiku Kasih Sayang dari Mu Wahai Penguasa dari segenap para penguasa

ياگريم الوجه غثنی قبل أن يفنی اصطباری
Yâ karîmal wajhi ghitsnî qobla an yafnâ-shthibârî
Wahai Yang Maha Pemurah Dzatnya, tolonglah aku, sebelum sirna kesabaranku

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختياری
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku mengetahui segala permohonan dan usahaku

ياسريع الغوث غوثا ، منك يدرکنی سريعا
Yâ sarî’al ghoutsi ghoutsan minka yudriknî sarî’ân
Wahai Yang Maha cepat mendatangkan pertolongan, temukan kami dengan pertolongan dari Mu yang mendatangi kami dengan segera

يهزم العسر ويأتی ، بالذی أرجو جميعا
Yahzimul ‘usro wa ya'tî, billadzî arjû jamî’ân
Pertolongan yang merubuhkan segala kesulitan, dan mendatangkan segala yang kami harap harapkan

يا قريبا يامجيبا ، يا عليما يا سميعا
Yâ qorîbân yâ mujîbân yâ ‘alîmân yâ samî’ân
Wahai Yang Maha Dekat, Wahai Yang Maha Menjawab segala rintihan, Wahai Yang Maha Mengetahui, Wahai Yang Maha Mendengar

قد تحققت بعجزی ، وخضوعی وانکساری
Qod tahaqqoqtu bi’ajzî wa khudlû’î wankisârî
Sungguh aku telah benar-benar meyakini kelemahan dan ketidakmampuanku, kerendahan dan keluluhanku

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختياری
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui segala Permohonan dan usahaku

لم أزل بالباب واقف ، فارحمن ربی وقوفی
Lam azal bil bâbi wâqif farhaman robbî wuqûfî
Aku masih tetap berdiri di Gerbang Mu, maka kasihanilah aku yang masih terus berdiri (menunggu)

وبوادی الفضل عاکف ، فأدم ربی عکوفی
Wa biwâdîl fadl-li ‘âkif fa-adim robbî ‘ukûfî
Dan di Lembah Anugerah Kasih SayangMu aku berdiam maka abadikanlah keadaanku ini

ولحسن الظن لازم ، وهو خلی وحليفی
Wa lihusnidhdhonni lâzim wa huwa khillî wa halîfî
Maka bersangka baik padaMu adalah hal yang mesti bagiku, sangka baik atasMu adalah pakaianku dan janjiku

وأنيسی وجليسی ، طول ليلی ونهاری
Wa anîsî wa jalîsî thûla lailî wa nahârî
Dan hal itulah (sangka baik padaMu) yang menjadi penenang hatiku, dan selalu (sangka baik pada Mu) menemaniku sepanjang siang dan malam

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختياری
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala permohonan dan usahaku

حاجة فی النفس يارب ، فاقضها ياخير قاضی
Hâjatan fîn-nafsi yâ robbi faqdlihâ yâ khoiro qôdlî
Segala kebutuhan dalam diriku Wahai Penciptaku maka selesaikanlah, Wahai sebaik-baik yang menyelesaikan kebutuhan

وأرح سری وقلبی ، من لظاها والشواظ
Wa arih sirrî wa qolbî, min ladzôhâ wasysyuwâdi

Dan tenangkanlah ruhku dan sanubariku dari gejolak dan gemuruhnya (nafsu, kemarahan, kesedihan, kebingungan, dan penyakit penyakit hati)

فی سرور وحبور ، وإذا ما کنت راضی
Fî surûrin wa hubûrin wa idzâ mâ kunta rôdlî
Agar hatiku dan ruhku selalu dalam ketentraman dan kedamaian dalam apa2 yang telah engkau Ridhoi

فالهنا والبسط حالی ، وشعاری ودثاری
Falhanâ walbasthu hâlî wa syi’ârî wa ditsârî
Maka kegembiraan dan kebahagiaan menjadi keadaanku selalu,dan menjadi lambang kehidupanku dan selubung perhiasanku

قد گفانی علم ربی ، من سؤالی واختياری
Qod kafânî ‘ilmu robbî min su-âlî wakhtiyârî
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenangan bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala permohonan dan usahaku.